我国在古代提出了什么翻译思想?: 三国时支谦提出,译经以“当令易晓,勿失厥义”为善|东晋时道安提出“五失本三不易”的力主矜慎之说|六朝时鸠摩罗什主张“依实出华”|唐代玄奘提出“既须求真,又须喻俗”和“五不翻”原则
举一反三
- 提出“五失本三不易”这一翻译原则的是 A: 道安 B: 慧远 C: 鸠摩罗什 D: 支楼迦谶
- 中国古代佛经翻译家_______提出了“既须求真,又须喻俗”的翻译思想。 A: 玄奘 B: 鸠摩罗什 C: 释道安 D: 安世高
- 中国古代佛经翻译家 提岀了“既须求真,又须喻俗”的翻译思想。 A: 鸠摩罗什 B: 玄奘 C: 安世高 D: 释道安
- 以下哪位高僧在翻译佛经的过程中对自己提出了“既须求真,又须喻俗”的要求? A: 鸠摩罗什 B: 释道安 C: 玄奘
- 我国唐代翻译界巨星玄奘对翻译理论的主张是 。 A: 案本而传,依实出华 B: 不令有损言游字 C: 既须求真,又须喻俗 D: 不增不减,词序调整