A dog will retreat when it encounters tough difficulties.
×
举一反三
- when the going gets tough, the tough take the accounting.
- He is a tough man who never______to difficulties. A: yielded B: sacrificed C: quit D: handled
- How to translate:When the going gets tough, the tough take accounting.
- The sentence "When the going gets tough, the tough get going." is a metaphor.
- Translation: E→C When the going gets tough, the tough take accoungting.
内容
- 0
When the gets tough, the tough take accounting. A: going B: go C: goes D: went
- 1
“行有不得,反求诸己”的译文是: A: Turn inward and examine yourself when you encounter difficulties in life. B: Turn around and test yourself when you encounter difficulties in life. C: Turn back and blame others when you encounter difficulties in life. D: Turn outward and blame others when you encounter difficulties in life.
- 2
“艰难之路唯勇者行”,可翻译为: When the going gets tough, the tough get going.
- 3
中国大学MOOC: 2.people. But while it may offer some advantages, it is probably better to stay home because of the difficulties a student inevitably encounters living and studying in a different culture.
- 4
Even when facing difficulties, she never gave ______.