未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 酒多人癫,书多人贤。
B: 当家才知柴米贵,养儿方知父母恩。
C: 不犯千般错误,难成伟大人物。
举一反三
- No man ever became great or good except through many and great mistakes. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 不知自爱的人也不会爱别人。 B: 不犯千般错误,难成伟大人物。
- Tomorrow never comes. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 学习如赶路,不能慢一步。 B: 当家才知柴米贵,养儿方知父母恩。 C: 我生待明日,万事成蹉跎。
- Measure another's corn by one's own bushel. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 当家才知柴米贵,养儿方知父母恩。 B: 一日不读口不生,一日不写手生。 C: 以己度人。
- He who purposes to be an author, should first be a student. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 当家才知柴米贵,养儿方知父母恩。 B: 独学而无友,则孤陋而寡闻。 C: 想当作家,先当学生。
- Believe no tales from the enemy. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 酒多人癫,书多人贤。 B: 切莫轻信敌人。 C: 说我们好话的未必都是朋友。
内容
- 0
Do in Rome as the Romans do. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 驾驭命运的舵是奋斗。不抱有一丝幻想,不放弃一点机会,不停止一日努力。 B: 入乡随俗。 C: 酒多人癫,书多人贤。
- 1
An evening red and a morning grey, is a sign of a fair day. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 晚霞红如火,晓色青如灰,定是晴朗天。 B: 益友百人少,损友一人多。。 C: 酒多人癫,书多人贤。
- 2
He that doth what he will doth not what he ought. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 酒多人癫,书多人贤。 B: 为其所欲为者,不为其所当为。 C: 如果圆规的两只脚都动,永远也画不出一个圆。
- 3
It's no use pumping a dry well. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 不当家不知柴米贵,不养儿不知父母恩。 B: 如果要了解一个人,就看他的朋友。 C: 徒劳无益。
- 4
a great many 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择词组的正确释义。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 很少;零星 B: 大量;许多