• 2022-06-11
    把怡红院翻译成怡绿院的译者是( )。
    A: 杨宪益
    B: 戴乃迭
    C: 林语堂
    D: 霍克斯
  • D

    内容

    • 0

      1. 《红楼梦》第一个正式出版的英文全译本的译者是谁? A: 邦索尔神父 B: 大卫·霍克思和约翰·闵福德 C: 杨宪益和戴乃迭 D: 王际真

    • 1

      ()《红楼梦》的译作中,谁是牛津大学第一位获得中国文学荣誉学位的毕业生? A: 邦索尔 B: 霍克思 C: 杨宪益 D: 戴乃迭

    • 2

      第一个由中国学者翻译的法文全译本,是() A: 史华慈、吴漠汀全译本 B: 李治华、雅歌全译本 C: 库恩节译本 D: 杨宪益、戴乃迭全译本

    • 3

      《红楼梦》最著名的法译本作者是( )。 A: 杨宪益 B: 闵福德 C: 霍克斯 D: 李治华

    • 4

      【单选题】《红楼梦》最著名的法译本作者是()。 A. 杨宪益 B. 霍克斯 C. 闵福德 D. 李治华