It is a good horse that never stumbles. 这句话的正确译文为 .
举一反三
- It's a good horse that never stumbles, A good wife that never grumbles. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 良马不失蹄,贤妻不聒絮。 B: 学问勤中得,巧自熟中生。 C: 戒酒戒头一盅,戒烟戒头一口。
- 判断译文是否正确 原文:It is a good workman that never blunders. 译文:智者千虑,必有一失。
- 请为下面的英文句子选择正确的译文。 The only thing in the world that one can never receive or give too much is love.
- 原文:留得青山在,不怕没柴烧。译文:There’ll never be a sh...ife , there is hope.
- У нее на глазах выступили слезы, с которыми она не в состоянии была справиться.这句话可以的译文为:她无法控制,眼泪夺眶而出。( )