没有绝对的可译或者绝对的不可译,要视翻译目的和翻译标准而定。( )
对
举一反三
内容
- 0
可译性与不可译性是共存的,不可译现象的存在只能说明翻译是有限度的,而不能就此否定可译性。
- 1
中国大学MOOC: 关于语言是否可译的问题,语言学家和翻译理论家有两种不同的观点:可译论和不可译论。
- 2
对德里达的翻译观,下列哪些表述是正确的: A: 绝对的忠于原文是不可能实现的; B: 可译与不可译是一对哲学悖论; C: 翻译是一项不可能完成的任务; D: 译者必须忠于原作。
- 3
即便采用翻译补偿手段,弥补空缺与差异,不可译性也不能转换为“可译”。
- 4
下列译文中哪个翻译不属于减词法或者省译法?