关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-05-27 ตัว不仅仅有”个“和”只“的意思,在做桌子的量词时翻译成“张”,做椅子的量词时翻译成“把”。 ตัว不仅仅有”个“和”只“的意思,在做桌子的量词时翻译成“张”,做椅子的量词时翻译成“把”。 答案: 查看 举一反三 安德罗尼柯在翻译古希腊文学作品时,把希腊神宙斯译成朱庇特,把赫尔墨斯译成墨丘利,将缪斯译成卡莫拉,用的是归化翻译法。 在量词量化的命题翻译时,全程量词使用 ⑴ (用汉语填写)联结词; 存在量词使用 ⑵ (用汉语填写)联结词。 汉语无主语句或主语省略句译成英语时,具体的翻译方法有 雷同学引用了一本外文书的内容,在做参考文献时是否应该将原著的信息(如书名、作者、出版社等)翻译成中文?()。 A: 需要翻译成中文 B: 不必翻译成中文 C: 翻不翻译都可以 下载的英语论文可以用百度翻译工具译成中文。