Which of the following are NOT good translation for Chinese dishes? ( )
A: 宫保鸡丁kung pao chicken
B: 狮子头 lion's head
C: 广东点心Cantonese dim sum
D: 狗不理包子 dog won’t leave
A: 宫保鸡丁kung pao chicken
B: 狮子头 lion's head
C: 广东点心Cantonese dim sum
D: 狗不理包子 dog won’t leave
举一反三
- 英译汉: Kung Pao Chicken( ) A: 辣子鸡丁 B: 小鸡炖蘑菇 C: 鱼香肉丝 D: 宫保鸡丁
- How to translate “宫保鸡丁”into English according to the video in the unit? A: Kong Pao Chicken B: Deep fried chicken dices C: Kung Pao Chicken D: Deep Fried Diced Chicken
- What dose "Kung Pao Chincken" mean in Chinese? A: 白斩鸡 B: 宫保鸡丁 C: 粉蒸鸡 D: 辣子鸡
- kun pao chicken A: 宫保鸡丁 B: 糖醋里脊
- 中国大学MOOC: 以下菜名各采用了视频中的第几种翻译方法?Kung Pao Chicken(宫保鸡丁)