It is a small flock that has not a black sheep.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 人多必有败类。
B: 只可劝人家圆,不可劝人家离。
C: 话不说不知,木不钻不透。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 人多必有败类。
B: 只可劝人家圆,不可劝人家离。
C: 话不说不知,木不钻不透。
举一反三
- No practice, no gain in one's wit. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 只可劝人家圆,不可劝人家离。 B: 书读百遍,其义自见。 C: 吃一堑,长一智。
- It is a small flock that has not a black sheep. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 爬得高,跌得重。 B: 家家难免有败类。
- Eagles fly alone, but sheep flock together. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 鹰单飞,羊群集。 B: 宁可明枪交战,不可暗箭伤人。 C: 火到猪头烂,功到自然成。
- Bed is a midicine. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 大丈夫能屈能伸。 B: 要告诉人家的事情,自己先要熟悉。 C: 睡好觉,如服药。
- It is more blessed to give than to receive. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 请教人家,不要怕羞。 B: 施恩比受惠更有福。 C: 朋友切切思思。