关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-05-28 应用文体翻译都有现实的,甚至功利的目的,要求译文达到预期功能。( ) 应用文体翻译都有现实的,甚至功利的目的,要求译文达到预期功能。( ) 答案: 查看 举一反三 翻译方法和翻译策略跟译文的预期目的或功能无关。 “目的决定翻译”对译者的指导意义是 A: 译者根据翻译目的选择源文信息 B: 译者根据翻译目的决定如何去组织译文 C: 译者根据翻译目的决定译文的文本类型 D: 译者自行决定译文的功能 翻译学习需要面临的三个阶段是? A: 译文只有语法,没有信息 B: 译文只有信息,没有文体 C: 译文有信息,有文体 以下哪些应用文体属于专业应用文?() A: 经济应用文 B: 法律应用文 C: 科技应用文 D: 新闻宣传应用文 翻译“交际性的目的”译文:______________________________________