Better good neighbours near than relations far away.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 不要骑两头马,不要喝两头茶。
B: 路灯经过一夜的努力,才无愧地领受第一缕晨光的抚慰。
C: 远亲不如近邻。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 不要骑两头马,不要喝两头茶。
B: 路灯经过一夜的努力,才无愧地领受第一缕晨光的抚慰。
C: 远亲不如近邻。
举一反三
- Be honest rather clever. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 多个朋友多条路,多个冤家多堵墙。 B: 诚实比聪明更要紧。 C: 路灯经过一夜的努力,才无愧地领受第一缕晨光的抚慰。
- Nofrolicing dering the meal,no running after the meal. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 路灯经过一夜的努力,才无愧地领受第一缕晨光的抚慰。 B: 投之以木瓜,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。 C: 吃饭不要闹,吃饱不要跑。
- An apple a day keeps the doctor away. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 每天一只苹果,疾病远离我。 B: 一帆风顺,并不等于行驶的是一条平坦的航线。 C: 不要骑两头马,不要喝两头茶。
- Christmas comes but once a year. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 不要骑两头马,不要喝两头茶。 B: 佳节良辰,机会难得。 C: 不学习的人总以后悔而告终。
- Better good neighbours near than relations far away. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 远亲不如近邻。 B: 要推动事业,不要让事业来推动你。