关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-05-27 《红楼梦》最著名的法译本作者是( )。 A: 杨宪益 B: 闵福德 C: 霍克斯 D: 李治华 《红楼梦》最著名的法译本作者是( )。A: 杨宪益B: 闵福德C: 霍克斯D: 李治华 答案: 查看 举一反三 【单选题】《红楼梦》最著名的法译本作者是()。 A. 杨宪益 B. 霍克斯 C. 闵福德 D. 李治华 《红楼梦》第一个正式出版的英文全译本是( )。 A: 邦索尔译本 B: 霍克思译本 C: 杨宪益译本 D: 王际真译本 以下人物没有翻译《红楼梦》的是()。 A: 霍克斯 B: 杨宪益 C: 林语堂 D: 戴乃迭 1. 《红楼梦》第一个正式出版的英文全译本的译者是谁? A: 邦索尔神父 B: 大卫·霍克思和约翰·闵福德 C: 杨宪益和戴乃迭 D: 王际真 以下人物没有翻译过《红楼梦》的是( )。 A: 霍克斯 B: 杨宪益 C: 戴乃迭 D: 林语堂