关于下列表达,不正确的是:
A: 日本的传统信件格式是在问候之后有一段对季节和天气的评论。
B: 在法国人寄来的信件中,我们可以注意到他们“以自我为中心”的态度和不直接道歉的习惯。
C: 英国人不重视标题和地址的格式。
D: 德语信件中的问候语和结尾祝福语都比较正式。
A: 日本的传统信件格式是在问候之后有一段对季节和天气的评论。
B: 在法国人寄来的信件中,我们可以注意到他们“以自我为中心”的态度和不直接道歉的习惯。
C: 英国人不重视标题和地址的格式。
D: 德语信件中的问候语和结尾祝福语都比较正式。
举一反三
- 以下几种不同文化发送信件格式特点正确的是 A: 法国信件:传统格式信件中在问候之后有一段对季节或天气的评论 B: 英国信件:传统格式信件中在问候之后有一段对季节或天气的评论 C: 法国信件:姓氏都用大写字母来写 D: 美国信件:姓氏都用大写字母来写
- 正式的商业英文信件的格式应该如何写?
- 英文信件中,以下哪个称呼格式正确?
- 在标准英文信件中用于注明信件的寄出地址及寄出时间是部分是?()
- 一般来说,对外国人口头问候时称其姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。在正式场合一般要称呼姓名关系密切的可以称名字或昵称。但直呼哪国人的名字是不礼貌的() A: 法国人 B: 德国人 C: 日本人 D: 英国人