A common skill in English-Chinese translation is to add conjunction because the Chinese conjunctions often go in pairs. Which of the following English conjunctions does not need addition in its Chinese equivalent?
举一反三
- Which of the following in English language can be redundant in English-Chinese translation? A: English pronouns B: prepositions C: conjunctions D: All of the above.
- Comparing with Chinese, which of the following is NOT the characteristics of English verbs? </p></p>
- Which of the following is NOT redundant when translating English into Chinese? </p> </p>
- English is the language which (). A: demonstrates more hypotactic relations than Chinese does B: demonstrates more paratactic relations than Chinese does C: demonstrates only hypotactic relations D: only relies on conjunctions for sentence construction
- A common method of translating English passive construction is to turn it into Chinese ______. </p></p>