关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-10-31 李翼和胡开宝认为,信息化时代,翻译信息技术和翻译产业迅猛发展,传统的_____、______、______、______等有了较大改变。基于新时代语境下翻译活动发生的变化,人们有必要对翻译研究的既有内容进行重新审视与界定。 A: 翻译方式 B: 翻译手段 C: 翻译方向 D: 翻译内容 李翼和胡开宝认为,信息化时代,翻译信息技术和翻译产业迅猛发展,传统的_____、______、______、______等有了较大改变。基于新时代语境下翻译活动发生的变化,人们有必要对翻译研究的既有内容进行重新审视与界定。A: 翻译方式B: 翻译手段C: 翻译方向D: 翻译内容 答案: 查看 举一反三 翻译可以根据不同的标准进行分类。常见的分类标准有:翻译的符号、翻译的内容、翻译的手段和翻译的模式等。( ) 依照霍姆斯的看法,下列哪一项不属于应用翻译研究的内容( ) A: 翻译教学 B: 翻译辅助手段 C: 翻译批评 D: 翻译等级 课程重点关注了英汉双语之间的语际翻译,翻译内容兼顾文学翻译和实用文体翻译,翻译手段以笔译为主,翻译模式聚焦全译。( ) 翻译的分类按照翻译处理方式来分,翻译有______ 、______ 和______ 等。 翻译的分类按照翻译的材料来分,翻译有______ 的翻译、______ 的翻译、______ 的翻译以及其他______ 的翻译。