Try to translate the following fax into English.赫伯特进出口公司 电话:(212)2215608车站街388号 传真:(212)2215706 美国纽约 10018 传真发送: 约翰逊公司 日期: 1993年5月23日收件人: 埃里克·李 发件人: 西蒙·戴维斯贵方编号: 2051/ef 我方编号:5237/nl抄送: 凯特·郎 页数:1先生:我方为一家美国公司,我方股票将于下月发行。本公司即将得到世界银行的一笔贷款。贵方如有兴趣与我方合作,或购买我方股票,敬请与我们联系。恭盼回复。 你的忠实的西蒙·戴维斯 总经理
举一反三
- Translate the following sentences into English.你能找到一种方法来改善我们公司的装运模式吗?如若你方能降低新产品的价格,我方将会下一个试销订单。我们相信贵方能够货到付款。
- Translation1. 如果贵方能给我方5%的佣金,我方将订购500台。
- 为了便于贵方了解我方的产品,我方立即快递贵方样品书两份。
- (汉译英)为了让贵方大致了解我方的产品,我方很荣幸寄送我方的产品目录和样品供贵方参考。
- Translate the Following Letter into English.×××先生, 贵方2010年12月15日来函收悉。今欠告,尽管我方做出极大努力,但仍未预定到直达马赛的舱位。我方船公司告知,中国港口与马赛之间尚无定期船只,因而我方很难将此1000吨白糖直运马赛。 鉴于我们所面临的困难,请允许在中国香港转船。若贵方能同意我方的要求,当不胜感激。 谨启