Translate the Following Letter into English.×××先生, 贵方2010年12月15日来函收悉。今欠告,尽管我方做出极大努力,但仍未预定到直达马赛的舱位。我方船公司告知,中国港口与马赛之间尚无定期船只,因而我方很难将此1000吨白糖直运马赛。 鉴于我们所面临的困难,请允许在中国香港转船。若贵方能同意我方的要求,当不胜感激。 谨启
举一反三
- Translate the following Letter of Enquiry into English. 尊敬的夫人: 我方对贵方在国际贸易展上的陈列产品深感兴趣。请贵公司寄送花边窗帘布的样品、目录及价目表。 贵公司如能及时处理这件事情,我方将不胜感激9 敬上
- IV. Translate the following from English to Chinese or from Chinese to English. (每小题6分,共30分)1. 如果你方能寄给我方一些样品,我方将不甚感激。
- Translation2. 我方正在执行贵方678号订单。请相信我方将在贵方所规定的期限内安排装运。
- Writealetteraccordingtothefollowinginformation. 贵方3月15日函悉,谢谢。我们已仔细研究了贵方对我短袜报价的意见。 虽我方想满足贵方的要求,但歉不能按贵方要求降价,因我方价格经精确计算。即使我方价格与其他供应商的价格不同,那也是因我方产品的质量远远超过贵处其他外国牌子,从我方购进贵方定会得利。 然而,为有助于贵方在此行业中发展业务,我们准备给5%折扣,条件是贵方起定量达到五千双。如果此建议可接受,请早日告知贵方订量。 2015年3月25日
- 3.请告知我方你方的要求,将根据贵方要求提供报价。