中翻英:很抱歉,我方不能再接受新订单,因为你方不能满足所要求的折扣。
举一反三
- 【填空题】很遗憾不能接受你方付款方式,现退回你方订单
- Translation因为存货售罄,我方不能接受新订单,但是一俟新货源到来,我方即去电与贵方联系。
- 中国大学MOOC: 下面哪个句子不能表示“很抱歉无法接受贵方的订单”?
- Passage 2尊敬的先生:你三月二十日函悉,谢谢。我们已仔细研究了你方对我方短袜报价的意见。虽我方想满足你方的要求,但抱歉不能按你方要求降价,因我方价格经精确计算。即使我方价格与其他供应商的价格不同,那也是因我方产品的质量远远超过贵处其他外国牌子,从我方购进你方定会得利。然而,为有助于你方在此行业中发展业务,我们准备给百分之五折扣,条件是你方起定量达到五千双。如果此建议可接受,请早日告知你方订量。
- Translate the following sentences into English.(1)如果你方能给我方5%的佣金,我方将试购500台。(2)我们正在执行你方678号订单。请相信我们定将在你方所规定的期限内安排装运。(3)由于大量承约,许多客户的订货都未发出,因此我们目前只能接受10月船期的订单。(4)因为存货售馨,我们不能接受新订单。但是一俟新货源到来,我们即去电与你方联系。(5)该货须分三批装出,每月100吨,从8月份开始。