汉译英:“申请”,正确的翻译为()。
A: applicant
B: application
C: arbitration
D: alternation
A: applicant
B: application
C: arbitration
D: alternation
举一反三
- 将《关雎》篇名英译为The Ospreys采用的是归化的翻译策略。 A: 正确 B: 错误
- 汉译英:“元素”,正确的翻译为( )。 A: element B: edible C: elementic D: epidemic
- Journal of Biomaterials Research will publish () A: the abstract of the paper of the applicant chosen B: the presented paper of the applicant chosen C: the abstract and paper of the applicant selected D: the application form and paper of the applicant
- 汉译英:“君子动口不动手”,正确的翻译为()。 A: Agentlemanuseshistongue,nothisfists. B: Agentlemanuseshismouth,nothisfists.
- 雷宾南翻译《英宪精义》时将“宪法惯例”译为()。