未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 虎死不变形,狼死不变性。
B: 在别人家里久留不去,长期居住。
C: 知识在于积累,聪明在于学习。
举一反三
- Hang up one's hat in another's house. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 新闻就像鱼,过后不新鲜。 B: 在别人家里久留不去,长期居住。
- A woman's work is never at an end. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 妇女的活计做不完。 B: 帮助别人要忘掉,别人帮己要记牢。 C: 聪明在于学习,天才在于积累。
- In the evening one may praise the day. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 入夜方能赞美白昼。 B: 不虚心的人永远和愚昧在一起。 C: 知识在于积累,聪明在于学习。
- None so blind as those who won't see. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 最瞎莫如视而不见。 B: 酒逢知己千杯少,话不投机半句多。 C: 知识在于积累,聪明在于学习。
- No practice, no gain in one's wit. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 只可劝人家圆,不可劝人家离。 B: 书读百遍,其义自见。 C: 吃一堑,长一智。
内容
- 0
A man can die but once. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 人要长交,账要短结。 B: 朋友是什么?朋友是一种真诚互动,是种心有灵犀一点通的感应。 C: 一死不可免,二死不可能。
- 1
He bears misery best who hides it most. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 人怕私,地怕荒。 B: 最会隐瞒痛苦者,乃是最善忍受痛苦人。 C: 聪明在于学习,天才在于积累。
- 2
It is good to learn at another man's cost. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 前车之覆,后车之鉴。 B: 不学习的人总以后悔而告终。 C: 补漏趁天晴,读书趁年轻。
- 3
Measure another's corn by one's own bushel. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 当家才知柴米贵,养儿方知父母恩。 B: 一日不读口不生,一日不写手生。 C: 以己度人。
- 4
I was born anAmerican; I live an American; I shall die an American. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 知识在于积累,聪明在于学习。 B: 人往高处走,水往低处流。 C: 我生下来是美国人,活着是美国人,死时也是美国人。