"This is sheer nonsense"翻译为“这完全是胡说”,这种翻译属于词性转换中的哪一种情况?()
形容词转译为副词
举一反三
内容
- 0
"Heat and light can be given off by this...,这种翻译方式属于被动语态翻译中的()。
- 1
"They did their best to help the sick and the wounded"中,"the sick"和"the wounded"可以翻译为“病号”和“伤员”,这使用了词性的哪一种转换方式?()
- 2
英文品牌Kraft翻译为卡夫属于如下哪种翻译方法?
- 3
严复翻译“经济学”时将其翻译为( )
- 4
下列哪一项不是尼采的翻译理论主张______。 A: 翻译的风格不可译 B: 翻译是一种征服 C: 翻译应忠实原文 D: 在翻译过程中应体现出译者的主体性