How could we appreciate life fully when the going gets tough?
We’d better keep faith that every difficulty carries within it the seeds of an equal or greater benefit.
举一反三
- How to translate:When the going gets tough, the tough take accounting.
- when the going gets tough, the tough take the accounting.
- The sentence "When the going gets tough, the tough get going." is a metaphor.
- Translation: E→C When the going gets tough, the tough take accoungting.
- When the gets tough, the tough take accounting. A: going B: go C: goes D: went
内容
- 0
“艰难之路唯勇者行”,可翻译为: When the going gets tough, the tough get going.
- 1
What does “the tough” mean in sentence “When the going gets tough, thetough takes accounting?” A: the terrible job market B: the strong person C: the difficult situation D: the college student
- 2
How are we going to ______ the Party's birthday A: celebrate B: appreciate C: concentrate D: praise
- 3
中国大学MOOC:""The going gets tough" in the 1st paragraph means labor markets struggle.";
- 4
中国大学MOOC: "The going gets tough" in the 1st paragraph means labor markets struggle.