关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2021-04-14 把white elephant 翻译成“中看不中用的东西”,采用的是什么翻译方法: 把white elephant 翻译成“中看不中用的东西”,采用的是什么翻译方法: 答案: 查看 举一反三 没有用且累赘的东西,昂贵且使用价值不高的东西,或好看不中用的东西等,在英语中叫做 elephant。 A: black B: green C: grey D: white 中国大学MOOC: 没有用且累赘的东西,昂贵且使用价值不高的东西,或好看不中用的东西等,在英语中叫做 elephant。 安德罗尼柯在翻译古希腊文学作品时,把希腊神宙斯译成朱庇特,把赫尔墨斯译成墨丘利,将缪斯译成卡莫拉,用的是归化翻译法。 汉语无主语句或主语省略句译成英语时,具体的翻译方法有 把上帝的羔羊翻译成上帝的小海豹是一种准确的翻译。