• 2022-06-19
    文学翻译的“绝对不可译性”指的是:
    A: 国家民族独有的文学形态、意象和审美感受、原作风格;
    B: 国家民族独有的语言、句法、修辞;
    C: 国家民族特殊的国情文化;
    D: 国家民族特殊的意识形态、价值观。