文学翻译的“绝对不可译性”指的是:
A: 国家民族独有的文学形态、意象和审美感受、原作风格;
B: 国家民族独有的语言、句法、修辞;
C: 国家民族特殊的国情文化;
D: 国家民族特殊的意识形态、价值观。
A: 国家民族独有的文学形态、意象和审美感受、原作风格;
B: 国家民族独有的语言、句法、修辞;
C: 国家民族特殊的国情文化;
D: 国家民族特殊的意识形态、价值观。
举一反三
- 文学翻译的“绝对不可译性”指的是:( ) A: 国家民族独有的语言、句法、修辞 B: 国家民族特殊的词汇、文化、意识形态 C: 国家民族独有的文学形态、意象和审美感受、原作风格;
- 十九大报告提出,引导人们树立正确的——观、——观、——观——观() A: 历史、民族、国家、文化 B: 人生、道德、民族、历史 C: 价值、国家、文化、道德
- 社会主义核心价值观凝练概括了()层面的价值要求。 A: 国家、社会、公民 B: 国家、民族、公民 C: 国家、社会、民族 D: 社会、民族、公民
- 民俗学是反映国家或民族特殊文化的一门新兴学科。()
- 决定一个民族、一个国家的核心价值观的基础性因素有:( ) A: 该民族和该国家的自然条件与历史文化 B: 该民族和该国家的当下奋斗 C: 异域民族和异域文化的特质 D: 该民族和该国家所要解决的时代问题