在《红楼梦》120回德语全译本的翻译过程中,两位译者依托的是同一个底本。
错
本题目来自[网课答案]本页地址:https://www.wkda.cn/ask/mzppeyaaoeoyjoo.html
举一反三
内容
- 0
《红楼梦》北欧译本的底本多为库恩的法文本。
- 1
中国大学MOOC: 《红楼梦》俄文全译本是基于( )为底本译出的。
- 2
中国大学MOOC: 《红楼梦》最新日语全译本的译者是( )。
- 3
中国大学MOOC: 《红楼梦》最负盛名的德语译者库恩没有翻译过哪部中国古典小说?
- 4
《红楼梦》盖尔纳法译本是( )。 A: 节译本 B: 摘译本 C: 全译本 D: 选译本