It is better to be alone than in bad company.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 说我们好话的未必都是朋友。
B: 与恶友交不如独处。
C: 朋友的深情,刀子砍不断。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 说我们好话的未必都是朋友。
B: 与恶友交不如独处。
C: 朋友的深情,刀子砍不断。
举一反三
- It is better to be alone than in bad company. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 不劳无获。 B: 无友要比交坏友好。
- Believe no tales from the enemy. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 酒多人癫,书多人贤。 B: 切莫轻信敌人。 C: 说我们好话的未必都是朋友。
- He alone is poor who does not possess knowledge. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 没有知识,才是贫穷。 B: 周围都有好朋友的人,比四面楚歌的人不知幸福多少。 C: 朋友的深情,刀子砍不断。
- Better poor with honour than rich with shame. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 学习如赶路,不能慢一步。 B: 穷得光荣,胜过富得可耻。 C: 与朋友交,言而有信。
- Time and tide wait for no man. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 朋友之间不分彼此。 B: 积钱不如教子,闲坐不如读书。 C: 岁月不待人。