关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-06-08 “armed to the teeth” 被译为“武装到牙齿”,这是运用________的翻译方法. A: 直译法 B: 意译法 C: 归化法 “armed to the teeth” 被译为“武装到牙齿”,这是运用________的翻译方法.A: 直译法B: 意译法C: 归化法 答案: 查看 举一反三 把armed to the teeth译为“武装到牙齿”是直译。 将 armed to teeth 译为 “ 全副武装 ” 或者 “ 武装到牙齿 ”都是正确的。 将“armed to teeth”译为“全副武装”或者“武装到牙齿”都是正确的。 A: 正确 B: 错误 翻译企业宣传介绍材料的方法有:( ) A: 增译法 B: 结构整合与重组的翻译方法 C: 意译法 D: 省译法 E: 直译法 当局者迷,旁观者清。(<br/>)<br/>ئاداشقاننىئارقىسىدىكىبىلىدۇ،يېڭىلگەننىيېنىدىكى. A: 直译法 B: 借用法 C: 意译法 D: 直译+意译法