关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-06-08 对于原文读者熟知而译文读者不知的人、物或事件,翻译时译者应当增补一些词语予以解释说明.( ) 对于原文读者熟知而译文读者不知的人、物或事件,翻译时译者应当增补一些词语予以解释说明.( ) 答案: 查看 举一反三 翻译在作者、原文、原文读者和译者、译文、译文读者之间架起了沟通的桥梁。( ) 译者为了获得更多的译文读者,可以对原文做大规模的改写和添加。 造成“翻译腔”的原因是译者 A: 担心翻译不到位而不敢脱离原文的字面结构 B: 对原文理解有困难 C: 译者对目的语掌握得不好 D: 译者想让读者感受到原文的“味道” 译者为了获得更多的译文读者,可以对原文做大规模的改写和添加。 A: 正确 B: 错误 翻译是一种伴有社会__________转换的,源语作者、源语读者、译者、译文读者、源语语篇、译文语篇和现实之间的复杂的交互过程