关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-06-07 “桌子”在现代汉语中为单义词,“table”在英语中为多义词,说明了词义具有 (概括性/民族性/客观性/模糊性)。 “桌子”在现代汉语中为单义词,“table”在英语中为多义词,说明了词义具有 (概括性/民族性/客观性/模糊性)。 答案: 查看 举一反三 “狗”在汉语中带有贬义,在英语中带有褒义,这说明词义具有 A: 概括性 B: 模糊性 C: 民族性 D: 不确定性 英语中的“sister”可以对应于汉语中的“姐姐”或“妹妹”,这主要说明了词义的()。 A: 概括性 B: 模糊性 C: 民族性 D: 清晰性 英语中的sister对应汉语的姐姐、妹妹,这表明词义具有( )。 A: 模糊性 B: 概括性 C: 民族性 D: 明确性 汉语中的“姑妈、姨妈、伯母、婶母……”要分别称呼,而英语可用“aunt”一词称呼,这体现了词义的( ) A: 客观性 B: 概括性 C: 模糊性 D: 民族性 现代汉语中,多义词是多数,单义词是少数