Choose the best Chinese translation foreach sentence.When we were presented with our first relish tray, the raw celery caught us unprepared.
A: 当给我们上了第一盘调味料之后,我们对生芹菜毫无准备。
B: 主人呈上第一道美味时,摆在我们面前的生芹菜着实让我们措手不及。
C: 主人呈上第一道美味时,我们没有准备面对眼前的芹菜。
A: 当给我们上了第一盘调味料之后,我们对生芹菜毫无准备。
B: 主人呈上第一道美味时,摆在我们面前的生芹菜着实让我们措手不及。
C: 主人呈上第一道美味时,我们没有准备面对眼前的芹菜。
举一反三
- When we were presented with our first relish tray, the raw celery caught us unprepared. A: 当给我们上了第一盘调味料之后,我们对生芹菜毫无准备。 B: 主人呈上第一道美味时,摆在我们面前的生芹菜着实让我们措手不及。 C: 主人呈上第一道美味时,我们没有准备面对眼前的芹菜。
- When we were presented with our first relish tray, the raw celery caught us unprepared.
- 他们同意发表我们的作品,这让我们感到惊奇! A: We were shocked when they agreed to publish our work! B: We were amazed when they agreed to publish our work! C: We were pleased when they agreed to publish our work!
- We ____a lot of problems in the first month. 我们在第一个月遇到了诸多困难
- Our room is filled with love when we help each other.当我们互相帮助时,我们的房间里就充满了财富