翻译:天令之谓命,命非圣人不行;质朴之谓性,性非教化不成;人欲之谓情,情非制度不节。
举一反三
- 董仲舒在《对策三》中说“天令之谓命,命非圣人不行;质朴之谓性,性非教化不成;人欲之谓情,情非度制不节。是故王者上谨于承天意,以顺命也;下务明教化民,以成性也;正法度之宜,别上下之序,以防欲也;修此三者,而大本举矣。”对这一段话的正确理解是() A: 感叹人性本恶,呼唤王道 B: 主张“罢黜百家,独尊儒术” C: 主张王者承天命而教化人民 D: 主张君权神授,民众应绝对顺从
- “本乎天谓之命,在乎人谓之性,非圣人则命不行,非教化则性不成。”是哪一位中国古代思想家的主张()
- “本乎天谓之命,在乎人谓之性,非圣人则命不行,非教化则性不成。”是哪一位中国古代思想家的主张( ) A: 国藩 B: 熹 C: 觏 D: 颐
- “本乎天谓之命,在乎人谓之性,非圣人则命不行,非教化则性不成。”是哪一位中国古代思想家的主张() A: 曾国藩 B: 朱熹 C: 李觏 D: 程颐
- “天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也,可离非道也。”开篇这样写道。