严复于《天演论》“译例言”中称译事有三难()。
A: A信
B: B直
C: C达
D: D雅
A: A信
B: B直
C: C达
D: D雅
A,C,D
举一反三
内容
- 0
用严复提出的标准来衡量他译的《天演论》,可以看出他对______十分重视,但对______并不十分重视。 A: “信”……“雅” B: “雅”……“信” C: “信”……“达” D: “雅”……“达”
- 1
是我国有史以来首次系统提出“信达雅”标准的人。他说:“译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!顾信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉。” A: 刘宓庆 B: 严 复 C: 傅 雷 D: 张培基
- 2
《天演论》的译著者是()。 A: 康有为 B: 梁启超 C: 严复 D: 胡适
- 3
严复翻译了赫胥黎的《天演论》,康有为称严复“译《天演论》为中国西学第一者也”,它主要宣传了“”的观点。
- 4
严复的翻译考究、严谨,每个译称都经深思熟虑,他提出的“_________、_________、_________”的翻译标准对后世的翻译工作产生了深远影响。 A: 信 B: 达 C: 清 D: 雅