• 2022-06-06 问题

    The farmers worried about the (lack) of rain. A: shortage B: drift C: woe D: burden

    The farmers worried about the (lack) of rain. A: shortage B: drift C: woe D: burden

  • 2021-04-14 问题

    将《罗密欧和朱丽叶》中的最后一句话 For never was a story of more woe / Than this of Juliet and her Romeo 翻译为 “古往今来多少离合悲欢 / 谁曾见这样的哀怨辛酸”违背了“信达雅”的翻译原则。

    将《罗密欧和朱丽叶》中的最后一句话 For never was a story of more woe / Than this of Juliet and her Romeo 翻译为 “古往今来多少离合悲欢 / 谁曾见这样的哀怨辛酸”违背了“信达雅”的翻译原则。

  • 2022-06-07 问题

    Woe to him that is alone. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 积钱不如教子,闲坐不如读书。 B: 孤独的人最可悲。 C: 草若无心不发芽,人若无心不发达。

    Woe to him that is alone. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 积钱不如教子,闲坐不如读书。 B: 孤独的人最可悲。 C: 草若无心不发芽,人若无心不发达。

  • 1