Woe to him that is alone.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 积钱不如教子,闲坐不如读书。
B: 孤独的人最可悲。
C: 草若无心不发芽,人若无心不发达。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 积钱不如教子,闲坐不如读书。
B: 孤独的人最可悲。
C: 草若无心不发芽,人若无心不发达。
举一反三
- Time and tide wait for no man. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 朋友之间不分彼此。 B: 积钱不如教子,闲坐不如读书。 C: 岁月不待人。
- Nothing must be done hastily but killing of fleas. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 积钱不如教子,闲坐不如读书。 B: 除非捉跳蚤, 做事不用急。 C: 朋友切切思思。
- He who follows two hares is sure to catch neither. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 人要实心,火要空心。 B: 草若无心不发芽,人若无心不发达。 C: 追逐两只兔,两头都落空。
- A stake with three fence, a good brave fellow three help. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。 B: 积钱不如教子,闲坐不如读书。 C: 在懒汉的眼里,汗是苦的、脏的;在勤者的心上,汗是甜的、美的。
- Call a spade a spade. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 强记不如善悟,好记性不如烂笔头。 B: 据实而言。 C: 边学边问,才有学问。