Don't halloo till you are out of the wood. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 没有脱离危险不要先欢呼。 B: 端庄可为妇女增添光彩。
Don't halloo till you are out of the wood. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 没有脱离危险不要先欢呼。 B: 端庄可为妇女增添光彩。
Don't halloo till you are out of the wood. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 没有脱离危险不要先欢呼。 B: 端庄可为妇女增添光彩。
Don't halloo till you are out of the wood. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 没有脱离危险不要先欢呼。 B: 端庄可为妇女增添光彩。
Don't halloo till you are out of the wood. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 于患难封豪杰。 B: 没有脱离危险不要先欢呼。 C: 吃人家嘴短,拿人家手短。
Don't halloo till you are out of the wood. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 于患难封豪杰。 B: 没有脱离危险不要先欢呼。 C: 吃人家嘴短,拿人家手短。
1