• 2021-04-14 问题

    It’sbeen30yearssinceCongressrevisedUSpatentlawstoencourageuniversitiestoembracetheworldofcommerce.Criticspredictedthattheintegrityofacademicresearchwouldbecompromisedbypatent-grubbingandattemptstobuildcompaniesaroundthelatestlaboratoryfindings.Butsuchfearsdidnotcometrue,saysanewreportfromtheNationalAcademicsreleasedMonday.Thepanel—chairedbyMarkWrighton.ChancellorofWashingtonUniversityinSt.Louis—examinedavastfileofscholarlyworkonhowuniversitieshavemanagedintellectualpropertyinthewakeofthe1980Bayh-DoleActandconcludedthatthingsareprettymuchhunky-dory(极好的)rightnow.Or,asthereportsays: TheBayh-Dolelegalframeworkandthepracticesofuniversitieshavenotseriouslyunderminedacademicnormsofuninhibitedinquiry,opencommunication,orfacultyadvancementbasedonscholarlymerit.Thereislittleevidencethatintellectualpropertyconsiderationsinterferewithotherimportantavenuesoftransferringresearchresultstodevelopmentandcommercialuse. Atthesametime,however,theAcademies’panelwarnsuniversitiesnottogooverboardhuntingforpatents.Whilesomeuniversitieshavemademillionsofdollarsbylicensingdiscoveriesfromtheirlabs,raisingmoneyshouldnotbethemaingoal.Instead,thereportsays,universitiesshouldaimtodisseminate(传播)technologyaswidelyaspossibleforthepublicgood.Thismaymeanpassingupthebest-payinglicensingdealandtakingonethatallowsforbroaderuseofthetechnology.Formostschools,itadds,thelikelihoodof“raisingsignificantrevenue,frompatentsissmall,theprobabilityofdisappointmentishigh,andtheriskof“distortingandnarrowing”theuseofnewknowledgeisgreat It’simportantnottogetcarriedawaywithrackinguppatentsattheexpenseoftheuniversity’sprimaryobligationtodisseminatenewknowledgeandtechnologies,sayspanelmemberDavidKornassistantprovost(教务长)forresearchatHarvardUniversity.AformerdeanoftheStanfordUniversityMedicalSchool,Kornwasinvolvedinreviewingasetofhigh-mindedguidelinesforuniversitiesthatwerelargelyadoptedbythepanel.These“NinePointstoConsiderinLicensing”werepreviouslyendorsedbytheAssociationofUniversityTechnologyManagers. Thephrase“rackingup”(Line1,Para.4)means.

    It’sbeen30yearssinceCongressrevisedUSpatentlawstoencourageuniversitiestoembracetheworldofcommerce.Criticspredictedthattheintegrityofacademicresearchwouldbecompromisedbypatent-grubbingandattemptstobuildcompaniesaroundthelatestlaboratoryfindings.Butsuchfearsdidnotcometrue,saysanewreportfromtheNationalAcademicsreleasedMonday.Thepanel—chairedbyMarkWrighton.ChancellorofWashingtonUniversityinSt.Louis—examinedavastfileofscholarlyworkonhowuniversitieshavemanagedintellectualpropertyinthewakeofthe1980Bayh-DoleActandconcludedthatthingsareprettymuchhunky-dory(极好的)rightnow.Or,asthereportsays: TheBayh-Dolelegalframeworkandthepracticesofuniversitieshavenotseriouslyunderminedacademicnormsofuninhibitedinquiry,opencommunication,orfacultyadvancementbasedonscholarlymerit.Thereislittleevidencethatintellectualpropertyconsiderationsinterferewithotherimportantavenuesoftransferringresearchresultstodevelopmentandcommercialuse. Atthesametime,however,theAcademies’panelwarnsuniversitiesnottogooverboardhuntingforpatents.Whilesomeuniversitieshavemademillionsofdollarsbylicensingdiscoveriesfromtheirlabs,raisingmoneyshouldnotbethemaingoal.Instead,thereportsays,universitiesshouldaimtodisseminate(传播)technologyaswidelyaspossibleforthepublicgood.Thismaymeanpassingupthebest-payinglicensingdealandtakingonethatallowsforbroaderuseofthetechnology.Formostschools,itadds,thelikelihoodof“raisingsignificantrevenue,frompatentsissmall,theprobabilityofdisappointmentishigh,andtheriskof“distortingandnarrowing”theuseofnewknowledgeisgreat It’simportantnottogetcarriedawaywithrackinguppatentsattheexpenseoftheuniversity’sprimaryobligationtodisseminatenewknowledgeandtechnologies,sayspanelmemberDavidKornassistantprovost(教务长)forresearchatHarvardUniversity.AformerdeanoftheStanfordUniversityMedicalSchool,Kornwasinvolvedinreviewingasetofhigh-mindedguidelinesforuniversitiesthatwerelargelyadoptedbythepanel.These“NinePointstoConsiderinLicensing”werepreviouslyendorsedbytheAssociationofUniversityTechnologyManagers. Thephrase“rackingup”(Line1,Para.4)means.

  • 2021-04-14 问题

    Passage4</p>AU.S.malebroughtupontheEastCoastofAmericastandseighttotwentyinchesawayfromanothermalewheninconversation.Intalkingtoawomanhewillincreasethedistancebyaboutfourinches.Tostandatadistanceofaboutthirteeninchesusuallyhasasexualoraggressiveconnotation.However,inmostpartsofLatinAmericathirteeninchesisjusttherightdistancewhentalkingwithaperson.WhenamanbroughtupinaLatinAmericanenvironmenttriestotalktoamanbroughtupontheEastCoastoftheUnitedStatesaninterestingthinghappens.TheLatinwilltrytomaintainwhatheconsiderstherighttalkingdistance.TheAmericanwillstepback.Bothwillfeeluncomfortablewithoutquiteunderstandingwhy.Alltheyknowisthatthereissomethingwrongwiththeotherone.Mostculture-blindLatinsfeelthattheAmericansarewithdrawnanduncommunicative.Mostculture-blindAmericansthinkthatLatinsarepushy.</p>InmostAmericanurbanareas,tobetwominuteslateforanappointmentisallright.Threeminutesissignificant,butanapologyisnotexpected.Afterfiveminutesthelatercomermuttersanapology.InmostLatincountriesafive-minuteunitisnotimportant,anapologyisexpectedonlyforatimeunitlongerthantwentyminutes.Latins,influencedbytheirownculturalconditioning,feelthatAmericansarenotpoliteandareobsessedwithtimebecausetheyexpectpersonswithwhomtheyhaveappointmentstobeatacertainplaceatpreciselyagiventime.ApersonunfamiliarwithNorthAmericanculturalconditioninghasdifficultyrealizingthatAmericanshandletimemuchlikesometangiblematerial–spendingit,takingit,usingituporwastingit.</p>Differentpeoplelivealmostliterallyindifferentworlds,notjustthesameworldwithdifferentnamesattached.Thebarriersbetweencultureswouldperhapsberelativelyunimportantifonlyafewpeoplewerecrossinginternationalborders.Butpeopletheworldoverareonthemovetodayasneverbefore,travelingforbusinessandmoreforseeingandexperiencingotherwaysoflife.Allthishasitsobviousbenefits.Atthesametime,however,therearesomedangers,particularlyforapersonwhoplanstospendanyappreciableamountoftimeinanotherculture.Oneofthesedangersisthesenseofconfusionandmisunderstandingthatsocialpsychologistscallcultureshock.</p>Apersonwhoentersaforeigncultureordinarilypassesthroughthreephasesofadjustment.First,heisaspectator;heobserveswhatisgoingonaroundhimbutdoesnotparticipate.Second,hebecomepersonallyinvolvedinthewaysoftheforeigncultureandtriestocometotermswiththem.Finally,eitherhewillhavemasteredthenewsituationandwillgetalongsmoothlyinthenewcultureorhewillrealizethathisowncultureistheonlyworkableoneforhim.Inthefirstphase,thatofspectator,theinitialreactiontoanewcountryislikelytobeoneofcuriosityanddelight.Everythinglooksinteresting.However,afewweeks’timechangeone’sperceptionoftheenvironment.Livinginacountryisquitedifferentfromjustvisitingit.Asthepersonbeginstomoveintothesecondandmostdifficultphase,thatofparticipationandpersonalinvolvementintheunfamiliarculture,hebecomesawareofthedifferencesthatexistbetweenhimselfandthepeoplewithwhomheisliving.Thesituationswhich,inhisfirstphaseasspectator,wereinterestingarenowincomprehensibleandperhapsevenunpleasant.Hefeelsthathecan’tgetthroughtothemandhebecomesuneasyandinsecurebecausehedoesn’tknowtherightwayofdoingthings.</p>Cultureshockisprecipitatedbythedistressingfeelingsofuncertaintyandanxietythatresultfromnotfindingallthefamiliarsymbols,signs,andcuesthatguideapersonthroughherownculture.Shefindsherselfhavingtouseadifferentdesignforliving.Shedoesn’tknowwhatpeopleexpectofherandwhatsheshouldexpect.Sheisnotsurewhentoshakehands,howmuchtotip,wheretobuythingssheneeds,orwhattosaytowaiters,andshefindsthatthesocialetiquetteshehaslearnedisnolongeruseful.</p>Cultureshockisoftenaccompaniedbyalinguisticshockthatmakesitevenmoredifficulttocrosstheculturalbarriers.WhenIwassufferinglinguisticshock,Englishsentencewouldsoundtomelikealong,unpronounceablestringofharshnoises.AtthattimeIdeeplyregrettedthatIhadchosentolearnEnglishinsteadofsomesensiblelanguage.Icouldn’tseewhytheEnglishpeoplehadtousetheseodd,barbaricutterancesinsteadofspeakingwithnormalhumanwordslikeeveryoneelse.IsometimeshadthefeelingthatAmericansspokeEnglishinordertoconfuseunsuspectingforeigners.</p>96. Thestatement“theLatinwilltrytomaintainwhatheconsiderstherighttalkingdistance”impliesthattheLatinwill_____.</p>

    Passage4</p>AU.S.malebroughtupontheEastCoastofAmericastandseighttotwentyinchesawayfromanothermalewheninconversation.Intalkingtoawomanhewillincreasethedistancebyaboutfourinches.Tostandatadistanceofaboutthirteeninchesusuallyhasasexualoraggressiveconnotation.However,inmostpartsofLatinAmericathirteeninchesisjusttherightdistancewhentalkingwithaperson.WhenamanbroughtupinaLatinAmericanenvironmenttriestotalktoamanbroughtupontheEastCoastoftheUnitedStatesaninterestingthinghappens.TheLatinwilltrytomaintainwhatheconsiderstherighttalkingdistance.TheAmericanwillstepback.Bothwillfeeluncomfortablewithoutquiteunderstandingwhy.Alltheyknowisthatthereissomethingwrongwiththeotherone.Mostculture-blindLatinsfeelthattheAmericansarewithdrawnanduncommunicative.Mostculture-blindAmericansthinkthatLatinsarepushy.</p>InmostAmericanurbanareas,tobetwominuteslateforanappointmentisallright.Threeminutesissignificant,butanapologyisnotexpected.Afterfiveminutesthelatercomermuttersanapology.InmostLatincountriesafive-minuteunitisnotimportant,anapologyisexpectedonlyforatimeunitlongerthantwentyminutes.Latins,influencedbytheirownculturalconditioning,feelthatAmericansarenotpoliteandareobsessedwithtimebecausetheyexpectpersonswithwhomtheyhaveappointmentstobeatacertainplaceatpreciselyagiventime.ApersonunfamiliarwithNorthAmericanculturalconditioninghasdifficultyrealizingthatAmericanshandletimemuchlikesometangiblematerial–spendingit,takingit,usingituporwastingit.</p>Differentpeoplelivealmostliterallyindifferentworlds,notjustthesameworldwithdifferentnamesattached.Thebarriersbetweencultureswouldperhapsberelativelyunimportantifonlyafewpeoplewerecrossinginternationalborders.Butpeopletheworldoverareonthemovetodayasneverbefore,travelingforbusinessandmoreforseeingandexperiencingotherwaysoflife.Allthishasitsobviousbenefits.Atthesametime,however,therearesomedangers,particularlyforapersonwhoplanstospendanyappreciableamountoftimeinanotherculture.Oneofthesedangersisthesenseofconfusionandmisunderstandingthatsocialpsychologistscallcultureshock.</p>Apersonwhoentersaforeigncultureordinarilypassesthroughthreephasesofadjustment.First,heisaspectator;heobserveswhatisgoingonaroundhimbutdoesnotparticipate.Second,hebecomepersonallyinvolvedinthewaysoftheforeigncultureandtriestocometotermswiththem.Finally,eitherhewillhavemasteredthenewsituationandwillgetalongsmoothlyinthenewcultureorhewillrealizethathisowncultureistheonlyworkableoneforhim.Inthefirstphase,thatofspectator,theinitialreactiontoanewcountryislikelytobeoneofcuriosityanddelight.Everythinglooksinteresting.However,afewweeks’timechangeone’sperceptionoftheenvironment.Livinginacountryisquitedifferentfromjustvisitingit.Asthepersonbeginstomoveintothesecondandmostdifficultphase,thatofparticipationandpersonalinvolvementintheunfamiliarculture,hebecomesawareofthedifferencesthatexistbetweenhimselfandthepeoplewithwhomheisliving.Thesituationswhich,inhisfirstphaseasspectator,wereinterestingarenowincomprehensibleandperhapsevenunpleasant.Hefeelsthathecan’tgetthroughtothemandhebecomesuneasyandinsecurebecausehedoesn’tknowtherightwayofdoingthings.</p>Cultureshockisprecipitatedbythedistressingfeelingsofuncertaintyandanxietythatresultfromnotfindingallthefamiliarsymbols,signs,andcuesthatguideapersonthroughherownculture.Shefindsherselfhavingtouseadifferentdesignforliving.Shedoesn’tknowwhatpeopleexpectofherandwhatsheshouldexpect.Sheisnotsurewhentoshakehands,howmuchtotip,wheretobuythingssheneeds,orwhattosaytowaiters,andshefindsthatthesocialetiquetteshehaslearnedisnolongeruseful.</p>Cultureshockisoftenaccompaniedbyalinguisticshockthatmakesitevenmoredifficulttocrosstheculturalbarriers.WhenIwassufferinglinguisticshock,Englishsentencewouldsoundtomelikealong,unpronounceablestringofharshnoises.AtthattimeIdeeplyregrettedthatIhadchosentolearnEnglishinsteadofsomesensiblelanguage.Icouldn’tseewhytheEnglishpeoplehadtousetheseodd,barbaricutterancesinsteadofspeakingwithnormalhumanwordslikeeveryoneelse.IsometimeshadthefeelingthatAmericansspokeEnglishinordertoconfuseunsuspectingforeigners.</p>96. Thestatement“theLatinwilltrytomaintainwhatheconsiderstherighttalkingdistance”impliesthattheLatinwill_____.</p>

  • 2022-06-14 问题

    请背诵一下常用常考短语(一)名词的固定搭配byaccident偶然onaccountof因为,由于inaddition另外inadditionto除......之外(包括)intheair在流行中,在传播中on(the/an)average平均,一般来说onthebasisof根据,在......的基础上at(the)best充其量,至多forthebetter好转,改善onboard在船(车、飞机)上outofbreath喘不过气来onbusiness因公,因事inanycase无论如何,总之incaseof假使,万一incase假如,以防(万一),免得inline成一直线,排成一行inlinewith与......一致,按照ataloss困惑,不知所措byallmeans无论如何,必定bymeansof借助于,用bynomeans决不inmemoryof纪念atthemercyof在......支配下bymistake错误地atthemoment现在,此刻foramoment片刻,一会儿forthemoment现在,暂时inamoment立刻,马上asaresultof由于......的结果inreturn作为报答,作为回报ontheroad在旅途中asarule规章,规则;通常,照例inthelongrun最终,从长远观点看forthesakeof为了......起见onsale出售;贱卖onalargescale大规模地onasmallscale小规模地insecret秘密地,私下地inasense从某种意义上说inshape处于良好状态ontheside作为兼职,额外atthesametime但是,然而,同时attimes有时forthetimebeing目前,暂时fromtimetotime有时,不时innotime立即,马上intime及时,适时地ontime准时ontopof在......之上outoftouch失去联系intruth事实上,实际上,的确ontry试穿byturns轮流,交替地inturn依次,轮流invain徒劳,无效avarietyof种种,各种byvirtueof由于makea/thedifference有影响,很重要carry/bringintoeffect使生效,使起作用putintoeffect实行,生效come/gointoeffect生效,实施takeeffect生效,起作用catchone’seye引人注目keepaneyeon留意,照看makefaces做鬼脸findfault埋怨,挑剔catchfire着火come/gointoforce生效,实施makefriends交朋友,友好相处befriendswith对......友好,与......交上朋友makefunof取笑,嘲弄keepone’shead保持镇静loseone’shead不知所措keephouse管理家务,做家务throw/castlighton使明白,阐明bear/keepinmind记住haveinmind记住,考虑到,想到makeupone’smind下决心come/gointooperation使投入生产,使运转putinorder整理,检修keep/holdpacewith跟上,与......同步playapart起作用takeplace发生,进行taketheplaceof代替makeprogress进步,进展giveriseto引起,使发生makesense讲得通,有意义catchthesightof发现,突然看见(go)onthestage当演员takeone’stime不急不忙,从容进行keepintouch保持联系keeptrack通晓事态,注意动向losetrack失去联系makeuseof利用

    请背诵一下常用常考短语(一)名词的固定搭配byaccident偶然onaccountof因为,由于inaddition另外inadditionto除......之外(包括)intheair在流行中,在传播中on(the/an)average平均,一般来说onthebasisof根据,在......的基础上at(the)best充其量,至多forthebetter好转,改善onboard在船(车、飞机)上outofbreath喘不过气来onbusiness因公,因事inanycase无论如何,总之incaseof假使,万一incase假如,以防(万一),免得inline成一直线,排成一行inlinewith与......一致,按照ataloss困惑,不知所措byallmeans无论如何,必定bymeansof借助于,用bynomeans决不inmemoryof纪念atthemercyof在......支配下bymistake错误地atthemoment现在,此刻foramoment片刻,一会儿forthemoment现在,暂时inamoment立刻,马上asaresultof由于......的结果inreturn作为报答,作为回报ontheroad在旅途中asarule规章,规则;通常,照例inthelongrun最终,从长远观点看forthesakeof为了......起见onsale出售;贱卖onalargescale大规模地onasmallscale小规模地insecret秘密地,私下地inasense从某种意义上说inshape处于良好状态ontheside作为兼职,额外atthesametime但是,然而,同时attimes有时forthetimebeing目前,暂时fromtimetotime有时,不时innotime立即,马上intime及时,适时地ontime准时ontopof在......之上outoftouch失去联系intruth事实上,实际上,的确ontry试穿byturns轮流,交替地inturn依次,轮流invain徒劳,无效avarietyof种种,各种byvirtueof由于makea/thedifference有影响,很重要carry/bringintoeffect使生效,使起作用putintoeffect实行,生效come/gointoeffect生效,实施takeeffect生效,起作用catchone’seye引人注目keepaneyeon留意,照看makefaces做鬼脸findfault埋怨,挑剔catchfire着火come/gointoforce生效,实施makefriends交朋友,友好相处befriendswith对......友好,与......交上朋友makefunof取笑,嘲弄keepone’shead保持镇静loseone’shead不知所措keephouse管理家务,做家务throw/castlighton使明白,阐明bear/keepinmind记住haveinmind记住,考虑到,想到makeupone’smind下决心come/gointooperation使投入生产,使运转putinorder整理,检修keep/holdpacewith跟上,与......同步playapart起作用takeplace发生,进行taketheplaceof代替makeprogress进步,进展giveriseto引起,使发生makesense讲得通,有意义catchthesightof发现,突然看见(go)onthestage当演员takeone’stime不急不忙,从容进行keepintouch保持联系keeptrack通晓事态,注意动向losetrack失去联系makeuseof利用

  • 1