同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。 A: 正确 B: 错误
同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。 A: 正确 B: 错误
在同声视译的过程中,我们要重于翻译效果而不是时间
在同声视译的过程中,我们要重于翻译效果而不是时间
同声传译系统应具备( )等功能。 A: 单通道翻译 B: 多通道翻译 C: 通道选听 D: 译员机内部通话
同声传译系统应具备( )等功能。 A: 单通道翻译 B: 多通道翻译 C: 通道选听 D: 译员机内部通话
机器翻译是人工智能技术中一个重要分支,通过专门的翻译软件或者网站可以进行多语言之间的翻译。现在的机器翻译技术() A: 可以翻译部分语句但尚未达到准确翻译文章的实用阶段 B: 完全可以进行各种翻译,现在国际会议中的同声翻译都是通过机器翻译的 C: 只能翻译单词,不能翻译语句 D: 完全处于试验阶段,不论是单词还是语句都无法翻译
机器翻译是人工智能技术中一个重要分支,通过专门的翻译软件或者网站可以进行多语言之间的翻译。现在的机器翻译技术() A: 可以翻译部分语句但尚未达到准确翻译文章的实用阶段 B: 完全可以进行各种翻译,现在国际会议中的同声翻译都是通过机器翻译的 C: 只能翻译单词,不能翻译语句 D: 完全处于试验阶段,不论是单词还是语句都无法翻译
主要是不进入翻译情景,看不到说话人动作、 表情等,没有语言辅助要素的参与,只凭借声音信息来翻译。这是同声传译训练的高级阶段,这对译者来说是更加困难的翻译。
主要是不进入翻译情景,看不到说话人动作、 表情等,没有语言辅助要素的参与,只凭借声音信息来翻译。这是同声传译训练的高级阶段,这对译者来说是更加困难的翻译。
永明声律说“八病”中“平头”是指 A: 第一字与第六字同声 B: 第五字与第十字同声 C: 第二字与第五字同声 D: 第五字与第十五字同声
永明声律说“八病”中“平头”是指 A: 第一字与第六字同声 B: 第五字与第十字同声 C: 第二字与第五字同声 D: 第五字与第十五字同声
同声合唱包含以下哪几种()
同声合唱包含以下哪几种()
童声合唱就是同声合唱。
童声合唱就是同声合唱。
保证同声传译系统质量的核心和关键是什么?() A: 话筒 B: 同声翻译员 C: 红外发射机 D: 辐射器
保证同声传译系统质量的核心和关键是什么?() A: 话筒 B: 同声翻译员 C: 红外发射机 D: 辐射器
关于Mate20RS以下描述正确的是() A: 直线型超跑赛道设计 B: 纯平面,没有任何凸起 C: 进口牛皮材质 D: 全场景翻译,独有的同声传译
关于Mate20RS以下描述正确的是() A: 直线型超跑赛道设计 B: 纯平面,没有任何凸起 C: 进口牛皮材质 D: 全场景翻译,独有的同声传译