汉语“下午一点”翻译成韩语是( ).
A: 오후 한시
B: 오후 하시
C: 오후 하나시
A: 오후 한시
B: 오후 하시
C: 오후 하나시
举一反三
- “下午5点38分”的正确说法是_________ A: 오전 다섯 시 서른여덜 분 B: 오전 다섯 시 삼십팔 분 C: 오후 다섯 시 삼십팔 분 D: 오후 오 시삼십팔 분
- 14:10的韩语表达是哪两个选项? A: 두 시 십 분 B: 십사 시 십 분 C: 오후 두 시 십 분 D: 오전 두 시 십 분
- “我昨天下午3点到5点教王丹韩国语了”, 关于这句话的正确翻译是_______ A: 저는 어제 오후 3시부터 5시까지 왕단에게 한국어를 가르쳤습니다. B: 저는 어제 오후 3시에 5시까지 왕단에 한국어를 가르쳤습니다. C: 저는 어제 오후 3시부터 5시에 왕단에게 한국어를 가르치았습니다. D: 저는 어제 오후 3시부터 5시까지 왕단한테 한국어를 가르치였습니다.
- 下列翻译正确的是?1 现在几点了?2 现在是下午4.32分 A: 1 지금 몇 시입니까?2 지금은 오후 네 시 삼십이분입니다. B: 1 지금 몇 시입니까?2 지금은 오후 사 시 삼십이분입니다. C: 1 지금 몇 시입니까?2 지금은 오후 네 시 서른두분입니다. D: 1 지금 몇 시입니까?2 지금은 오전 사 시 서른두분입니다.
- 밑줄 친 것과 의미가 같은 것을 고르십시오. 가:오늘 오후에 만날까요? 나:미안해요. 오늘은 ( ). 너무 바빠요.