• 2021-04-14
    请判断对错。“法国洞穴探险家伯杰是一位洞穴探险的狂热爱好者。”在以下A和B两个译文版本中,B版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。
    A. French potholer, Berger, is a mania for cave exploration.
    B. French potholer, Berger, has a mania for cave exploration.

  • 内容

    • 0

      请判断对错。原文为“中国在任何情况之下决不首先使用核武器。”,在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。 A. At no time China will be the first to use nuclear weapons. B. At no time will China be the first to use nuclear weapons.

    • 1

      请判断对错。““物极必反”,错误成了堆,光明就会到来。”在以下A和B两个译文版本中,B版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。A.“Thingsturnintotheiroppositeswhentheyreachtheextreme”;mistakespileup,lightisnotfaroff.(…;whenmistakespileup,…)B.“Thingsturnintotheiroppositeswhentheyreach௅୔ৠቹቹ뗐敔敔ৠቹ�敘ৠቹﲘǛ瘓钠ி㰰ǚ㰰ǚብ

    • 2

      请判断对错。“我们已经在南极建立了一个基地。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。 A. We have set up a base at the South Pole. B. We have set up a basis at the South Pole.

    • 3

      请判断对错。“提高现有耕地单位面积产量有潜力。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。 A. Increasing the yield per unit area on the existing cultivated land has potential. B. There is potential for increasing the yield per unit area on the existing cultivated land.

    • 4

      请判断对错。“要提倡科学,靠科学才有希望。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。 A. We must promote science, for that is where our hope lies B. We must promote science, that is where our hope lies. (…, for that is…)