翻译:scene action译文:________________________.
举一反三
- Read the passage and find out:setting the scene, rising action, climax, falling action, resolutionYou can add some related information if needed.
- 翻译“交际性的目的”译文:______________________________________
- 5.3 广告精彩,翻译也要出彩!广告翻译的标准:能实现______ 的译文就是好译文!功能主义翻译理论:任何翻译都是以______ 与______ 为导向的!
- 以下翻译正确的是: A: 象牙塔,译文:towerofivory B: 智囊团,译文:braindrain C: 有眼不识泰山,译文:YouhaveeyesbutcannotseeTaiShan. D: 空中阁楼,译文:castleintheheaven
- “目的决定翻译”对译者的指导意义是 A: 译者根据翻译目的选择源文信息 B: 译者根据翻译目的决定如何去组织译文 C: 译者根据翻译目的决定译文的文本类型 D: 译者自行决定译文的功能