韩翻中내일
A: 昨天
B: 今天
C: 时间
D: 明天
A: 昨天
B: 今天
C: 时间
D: 明天
举一反三
- 《我打算明天去》的正确翻译是? A: 저는 내일 가고 싶어요. B: 저는 내일 갈거예요 C: 저는 내일 갈겁니다. D: 저는 내일 가겠어요.
- “老师说明天交作业”可翻译为? A: 선생님께서내일숙제를낸다고했어요 B: 선생님께서내일숙제를내자고했어요 C: 선생님은내일숙제를낼겁니다 D: 선생님께서내일숙제를내라고했어요
- “只有今天做完这件事,明天才能去旅行”这句话的韩语翻译是( )。 A: 오늘까지 이 일을 끝내야 하는데 내일 여행을 갈 수 있어요. B: 오늘까지 이 일을 끝내야 내일 여행을 갈 수 있어요. C: 오늘까지 이 일을 끝내기란 내일 여행을 갈 수 있어요. D: 오늘까지 이 일을 끝낼 텐데 내일 여행을 갈 수 있어요.
- 《明天没有时间,所以不能去。》 A: 내일 시간이 없어서 못가요 B: 내일 시간이 없어서 가지 못해요. C: 내일 시간이 없어서 안 가요. D: 내일 시간이 없어서 가지 않아요.
- 中翻韩年 A: 년 B: 월 C: 일 D: 초