Lost time is never found again.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 谁都有得意的时候。
B: 岁月既往,一去不回。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 谁都有得意的时候。
B: 岁月既往,一去不回。
举一反三
- Books and friends should be few but good. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 读书如交友,应求少而精。 B: 岁月既往,一去不回。
- Time lost cannot be won again. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 收获与风险并存。 B: 时光流逝,不可复得。
- Hardships never come alone. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 事后诸葛亮。 B: 祸不单行。
- Time is money. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 谎言站不长。 B: 时间就是金钱。
- Time and tide wait for no man. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 先苦后甜。 B: 时不我待。