钟子期亡故,俞伯牙认为世上再不会有人像钟子期一样能欣赏他的演奏了。所以他就摔碎自己的古琴,从此不再弹琴了。
A: After the death of Zhong Ziqi, Yu Boya didn’t believe anyone else in the world could appreciate his performance like Ziqi; so he broke his guqin into pieces and had never played music ever since.
B: After the death of Zhong Ziqi, Yu Boya didn’t believe anyone else in the world could appreciate his performance like Ziqing; so he broke his guqin into pieces and had never played music ever since.
A: After the death of Zhong Ziqi, Yu Boya didn’t believe anyone else in the world could appreciate his performance like Ziqi; so he broke his guqin into pieces and had never played music ever since.
B: After the death of Zhong Ziqi, Yu Boya didn’t believe anyone else in the world could appreciate his performance like Ziqing; so he broke his guqin into pieces and had never played music ever since.
举一反三
- 钟子期亡故,俞伯牙认为世上再不会有人像钟子期一样能欣赏他的演奏了。所以他就摔碎自己的古琴,从此不再弹琴了。(appreciate; ever since; guqin / heptachord)
- Translate the following sentences into English. 3 钟子期亡故,俞伯牙认为世上再不会有人像钟子期一样能欣赏他的演奏了。所以他就摔碎自己的古琴,从此不再弹琴了。(appreciate; ever since; guqin / heptachord)
- He had left behind the narrow, ignorant world of his youth to join the world community of thoughts and actions ever since he started with his great journey of learning English in prison.
- He had to ____ his father's business after his death, though he didn't really want to continue it. A: carry out B: pick up C: set up D: carry on
- As, after his death, he defeated the forces of injustice, ______ the position in art that had been kept from him during his life. A: so did he gain B: so he gained C: and he gained D: and gained