关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-05-27 广告翻译属于应用翻译,但同时又兼具( ),所以应该有独特的翻译指导原则。 A: 科学性 B: 文学性 C: 交际性 D: 艺术性 广告翻译属于应用翻译,但同时又兼具( ),所以应该有独特的翻译指导原则。A: 科学性B: 文学性C: 交际性D: 艺术性 答案: 查看 举一反三 在电影片名翻译、广告翻译中使用四字格,应该考虑简约性及音韵美。( ) 等效性是静态的翻译标准,等值性是动态的翻译标准。 科学诗是科学性与( )的完美结合 A: 自然性 B: 艺术性 C: 生活性 D: 文学性 等效性是静态的翻译标准,等值性是动态的翻译标准。 A: 正确 B: 错误 出于种种原因,全球传播新闻文本翻译实践中不少译者对( )仍有割舍不断的情结,仍喜欢从( )的角度从事全球传播 A: 科技翻译 ……广告翻译 B: 文学翻译 …… 新闻编译 C: 广告翻译 …… 科技翻译 D: 文学翻译 …... 文学翻译