关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2021-04-14 如果“金鸡”牌闹钟要销往英美国家,可以把这个商品名直译为“Golden Cock”。( ) 如果“金鸡”牌闹钟要销往英美国家,可以把这个商品名直译为“Golden Cock”。( ) 答案: 查看 举一反三 如果“金鸡”牌闹钟要销往英美国家,可以把这个商品名直译为“GoldenCock”。() 把armed to the teeth译为“武装到牙齿”是直译。 【判断题】若信用证中商品品名并非英文,则发票中商品品名应翻译为相应的英文品名 运筹学在英美国家常被译为() 有认把“Demand has the same effect on the height of price as production.”译为“需求有同样的影响在高度的价格上像生产”,这个译文可以接受,采用的是直译法。( )