关于敬辞和谦辞的使用,下面说法不正确的是()。
A: 对人称自己的长辈和年长的平辈时用“家”。如家严、家兄
B: 称呼对方的亲属或有关系的人时用“令”。如令尊、令堂
C: 对人称比自己辈分低或年纪小的亲属时用“舍”。如舍侄、舍弟。
D: 对人称别人的晚辈和年长的平辈时用“用“小”“拙”“鄙’”,如小女、拙荆
A: 对人称自己的长辈和年长的平辈时用“家”。如家严、家兄
B: 称呼对方的亲属或有关系的人时用“令”。如令尊、令堂
C: 对人称比自己辈分低或年纪小的亲属时用“舍”。如舍侄、舍弟。
D: 对人称别人的晚辈和年长的平辈时用“用“小”“拙”“鄙’”,如小女、拙荆
举一反三
- 关于敬辞和谦辞的使用,下面说法不正确的是()。 A: 对人称自己的长辈和年长的平辈时用“家”。如家严、家兄 B: 称呼对方的亲属或有关系的人时用“令”。如令尊、令堂 C: 对人称比自己辈分低或年纪小的亲属时用“舍”。如舍侄、舍弟。 D: 对人称别人的晚辈和年长的平辈时用“用“小”“拙”“鄙’”,如小女、拙荆
- 古人称自己一方的亲属朋友时,常用“家”“舍”等谦辞。如“家父”,又作“家严”“家君”;“家母”,又作“家慈”;舍弟、舍妹、舍侄。()
- 我国古代对别人称自己的辈分低或者年纪小的亲戚用()。 A: 令 B: 贤 C: 舍 D: 鄙
- 关于亲属称谓的描述以下正确的是( )。 A: 称辈分或年龄低于自己的亲属时,前面加“舍”,如“舍弟” B: 对亲属的长辈.不应称呼其姓名,而应按与自己的关系予以称呼 C: 可以随心所欲称呼对方 D: 称别人的亲属时,加“令”或“尊”,如称对方的女儿“令爱”或“令千金”等 E: 称辈分或年龄高于自己的亲属时,前面加“家”,如“家父”
- “舍”用于对别人称自己的辈分低的或同辈年纪小的亲属。()