关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-07-29 林纾翻译的()一书是我国第一部有影响的长篇翻译小说。 A: A 《苦世界》 B: B 《域外小说集》 C: C 《笑面人》 D: D 《巴黎茶花女遗事》 林纾翻译的()一书是我国第一部有影响的长篇翻译小说。A: A 《苦世界》B: B 《域外小说集》C: C 《笑面人》D: D 《巴黎茶花女遗事》 答案: 查看 举一反三 林纾参与翻译的第一部小说、也是我国第一部有影响的长篇翻译小说名为() A: 《巴黎茶花女遗事》 B: 《黑奴吁天录》 C: 《雾中人》 D: 《我的大学》 由王寿昌口述,林纾笔述,刊行于1899年的法国小仲马的小说《巴黎茶花女遗事》,这是林纾参与翻译的第一部小说,也是我国第一部有影响的长篇翻译小说。我国自宋元以来小说章回体这一平铺直叙而又呆板的固定形式,是林纾将()译介到中国之后才打破的。 林纾汉译小说的第一部,是法国作家()的《巴黎茶花女遗事》。 《巴黎茶花女遗事》是林纾与魏瀚一起翻译的。( ) 中国大学MOOC: 与林纾一起翻译《巴黎茶花女遗事》的是( )