TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordorphraseaftereachsentence.
1)美国人一般早早就安排好他们的退休生活。
2)他们通常被看作最有希望的歌手。
3)我从你的推荐人那里听说雇主曾给他们打过电话。
4)请告诉我们具体时间,以便我们做好适当的准备。
5)我们对出席派对人数的估计与实际来的人数相差了一大截。
6)只要不成为阅读负担,你的报告可以包括足够多的细节。
1)美国人一般早早就安排好他们的退休生活。
2)他们通常被看作最有希望的歌手。
3)我从你的推荐人那里听说雇主曾给他们打过电话。
4)请告诉我们具体时间,以便我们做好适当的准备。
5)我们对出席派对人数的估计与实际来的人数相差了一大截。
6)只要不成为阅读负担,你的报告可以包括足够多的细节。
Americansusuallymakeplansfortheirretirementwellinadvance.
Theyarecommonlyregardedasthemostpromisingsingers. I’veheardfromyourreferencesthattheemployerhadcalledthem. Wouldyoupleaseinformustheexactdatesothatwecanmakeproperarrangements. Ourestimateofhowmanypeoplewouldshowupatthepartymissedbyamile. Yourreportcanincludeenoughdetailswithoutbeingaburdentoread.
Theyarecommonlyregardedasthemostpromisingsingers. I’veheardfromyourreferencesthattheemployerhadcalledthem. Wouldyoupleaseinformustheexactdatesothatwecanmakeproperarrangements. Ourestimateofhowmanypeoplewouldshowupatthepartymissedbyamile. Yourreportcanincludeenoughdetailswithoutbeingaburdentoread.
举一反三
内容
- 0
请告诉我们具体时间,以便我们做好适当的准备。(inform )
- 1
只要不成为阅读负担,你的报告可以包括足够多的细节。
- 2
只要不成为阅读负担,你的报告可以包括足够多的细节。in clude
- 3
美国前总统尼克松在《不战而胜》一书中说道:“当有一天,中国的年轻人已经不再相信他们老祖宗的教导和他们的传统文化,我们美国人就不战而胜了……”这告诉我们
- 4
他们通常被看做最有希望的歌手。