• 2022-06-16
    汉语用伯父、叔父、舅父、姑父、姨父,而英语统称为uncle,这体现不同民族思维方式的差异。
  • 内容

    • 0

      《红楼梦》中林黛玉称呼贾宝玉的父亲为( )。 A: 姨父 B: 姑父 C: 舅父 D: 叔父

    • 1

      汉语的姐姐、妹妹,英语用 表示,汉语的叔叔、伯伯、舅舅、姨父、姑父,英语用 表示。

    • 2

      对下列几组词语进行义素分析。(1)叔父 姑父 舅父 姨父 哥哥 (2)姑妈 姨妈 姐姐 嫂子 弟媳

    • 3

      汉语中表示亲属关系的词语泾渭分明,表兄和表弟,表姐和表妹,既要说出性别,还要分出年龄的大小,而英语中却一律统称为[tex=2.857x1.286]oR1tvXEBbP0NbDX0XnDEXw==[/tex]。汉语中的伯父、叔父、姨父、姑父、舅父等,在英语中没有内涵与外延相等的词与它们一一对应,英语中一律成为[tex=2.357x1.286]wnSfE97XijVGE9MxudaZHA==[/tex]。请从文化的角度说明这种区别反映了什么问题。

    • 4

      《红楼梦》中,贾政是林黛玉的( ) A: 姑父 B: 舅父 C: 伯父 D: 外祖父