• 2022-06-17
    英语中行走类动词的词化程度比汉语高。
  • 内容

    • 0

      在英文翻译为中文时,以下关于英语名词的转译规律正确的有( )。 A: 英语同源名词,由动词派生出的以-er,-or结尾的名词,均可转译成汉语动词。 B: 英语中含有动词含义的名词,可译成汉语动词。 C: 英语名词可以转换成汉语形容词。 D: 英语名词不能转换成汉语副词。

    • 1

      在英文翻译为中文时,以下关于英语副词的转译规律正确的有( )。 A: 英语副词不可以转译成汉语动词。 B: 英语动词译成名词时,修饰该动词的副词往往转译成汉语形容词。 C: 英语副词可以转换成汉语名词。 D: 英语副词可以转换成汉语介词。

    • 2

      英语情态动词的数量多于汉语情态动词。 A: 正确 B: 错误

    • 3

      中国大学MOOC: 英语情态动词的数量多于汉语情态动词。

    • 4

      汉语可以重叠的词动词、形容词还有______ 。